dijous, 7 d’octubre del 2010

El déu de les coses petites

Afegim un segon llibre al nostre "Prestatge dels llibres" per a fer companyia a Camí de Sirga. Es tracta d'El déu de les coses petites, la primera novel·la de l'escriptora índia Arundhati Roy. Aquest llibre, en part autobiogràfic, va guanyar el Premi Booker l'any 1997.
Quan el vaig llegir em va sorprendre que fos el seu primer llibre, perquè demostra un gran domini de l'escriptura. Com Camí de Sirga, crec que és una obra que cal llegir.

dilluns, 4 d’octubre del 2010

Camí de Sirga

Jesús Moncada és un dels meus escriptors preferit. Tan les seves novel·les com els llibres de relats curts són, per a mi, imprescindibles.

Em proposava quedar-me'n només un (tasca difícil) per estrenar un nou apartat d'aquest bloc que he anomenat "El prestatge dels llibres" on aniré guardant els llibres dels quals en guardo un millor record al llarg dels anys i així compartir-los amb vosaltres. L'escollit ha estat "Camí de sirga"

Això és el que en diuen a escriptors.cat:

"Camí de sirga evoca la tràgica desaparició de Mequinensa, l'antiga vila de la vora de l'Ebre enfonsada sota les aigües, que un temps va ser centre d'una important conca minera i d'un intens tràfic fluvial i que es troba abocada a la destrucció. A través de les vivències d'un allau de personatges, l'autor rememora els darrers cent anys de la vila condemnada. Aquesta novel·la ha estat considerada una de les obres més importants de la literatura catalana actual. Ha estat guanyadora dels premis Joan Crexells, Fundació d'Amics de les Arts i de les Lletres de Sabadell, Nacional de la Crítica, Ciutat de Barcelona, Crítica «Serra d'Or» i finalista del Nacional de Literatura".

dijous, 30 de setembre del 2010

Pessoa i les nacions ibèriques

Llegíem en l'interessant bloc acorda-me a noite un fragment d'un assaig de l'escriptor portuguès Fernando Pessoa on parla de la civilització ibèrica i de la unió de les diferents nacions ibèriques. En reproduïm un fragment:

"Per a una unió ibèrica de qualsevol mena, sigui la mena que sigui, són essencials tres coses sense les quals no es podrà fer res, i abans que es facin és inútil pensar sense recels nostres en cap aproximació. Aquestes tres coses són 1r. L’abolició de la monarquia a Espanya; 2n. La separació final de la península en les seves tres nacionalitats essencials: Catalunya, Castella i les províncies que va aconseguir submergir en la seva personalitat, i l’estat galaico-portuguès. És absolutament impensable la solució del problema ibèric amb la constitució desigual, antinatural, viciosa i falsa dels estats ibèrics actuals. Si els espanyols no volen, com és natural, encarar de cap manera aquesta solució del problema, demanem que ens disculpin per deixar de pensar-hi.
Continuaria Castella tenint la seva preponderància ibèrica, que passaria a ser aleshores una hegemonia dins una mena de federació? No seria lògic, perquè, un cop trencada l’Espanya en les parts naturals que la componen, l’única raó per l’hegemonia castellana hauria deixat d’existir; aquesta raó és la de pertorbar el desenvolupament natural de la civilització ibèrica. El gran enemic d’Ibèria és Castella.

Per la separació de la península en les seves tres nacionalitats naturals, només és possible un camí. Si aquest camí és el que el destí ha traçat (fet que ignoro), es pot predir com a cosa certa la futura civilització ibèrica. Aquest camí és el de l’abolició de la monarquia a Espanya. És la monarquia castellana el que uneix i enllaça les províncies separades d’Espanya. Cessi de debò la monarquia i Espanya cessarà, perquè és un estat artificial, imposat a la natura, el destí del qual es va acabar amb la colonització de l’Amèrica Espanyola."

dijous, 8 de juliol del 2010

Somniem!

dijous, 26 de novembre del 2009

Eça de Queirós

Hem parlat anteriorment de les vides gens comuns d’alguns destacats autors de la literatura portuguesa: Florbela Espanca, Camilo Castelo Branco, Bocage i Camões. Amb el risc de decebre, em proposo ara parlar d’un altre gran escriptor portuguès que tingué una vida d’allò més avorrida si la comparem amb la que visqueres els nostres anteriors protagonistes. Es tracta d’Eça de Queirós (o Querioz segons la grafia de l'època en què visqué), el gran novel·lista del realisme portuguès i de l’inici del modernisme.

Per excusar-me per haver trencar la lògica que havia seguit fins ara parlant de les sorprenents vides dels anterior escriptors diré que Eça és un dels meus escriptors preferits i no podia estar-me de parlar-ne.

“Jo sóc com la república de la Vall d’Andorra, no tinc història”. Amb aquestes paraules resumia Eça de Queirós la seva vida.

Nasqué a Póvoa de Varzim l’any 1845. Fou fill natural; el pare no el reconeixeria fins temps després. Acabat de néixer, fou apartat de la mare i el crià la seva àvia paterna. Als deu anys fou internat en una escola a Porto.

Una nota curiosa és que el seu pare fou el jutge del el procés contra Camilo Castelo Branco del qual us hem parlat en un post anterior. És a dir, el pare del màxim representat del realisme jutjà un dels principals representants del romanticisme.

Als setze anys inicia la carrera de dret a Coïmbra, on completa la seva formació intel·lectual i s’impregna de les idees i influències que bullien en aquella època en l’antiga ciutat universitària portuguesa. Tot i així, no participa directament del les discussions i enfrontaments intel·lectuals, polítics i socials que tingueren lloc durant els anys que estigué a la universitat. Prengué l’actitud d’espectador, d’observador irònic que mantingué durant tota la vida i que li permeté escriure la seva impressionant obra.

Acabada la carrera treballa d’advocat en una petita ciutat de províncies del sud del país on funda un setmanari, però poc després torna a Lisboa on es retroba amb els seus antics amics de Coïmba amb els quals discuteix de revolució, de metafísica, de satanisme, d'anarquia, en un ambient bohemi.

L’any 1870 (amb 25 anys) surt per primer cop a l’estranger. Viatja amb el seu futur cunyat, el Comte de Resende, a Egipte, a la inauguració del Canal de Suez i a Palestina. Potser ja en aquest primer viatge es despertà en ell el desig d’evadir-se de l’estretor portuguesa.

L’any següent el trobem fent de funcionari a la ciutat de Leiria, d’on recull els personatges i l’ambient que descriurà en un de les seves grans novel·les: El crim de mossés Amaro.

Sembla que el jove Eça és inquiet perquè l’any següent el veiem ja a l’Havana com a cònsol. Passa tres mesos als Estats Units i torna a l’Havana fins que uns mesos després és transferit a Newcastel i quatre anys després a Bristol. Tot i la llunyania manté un fort lligam, col·laborant regularment amb diaris portuguesos i brasilers.

Durant la seva estada a Bristol es casa amb la germana del Comte de Resende. En la vida de Queirós no hi trobem pas els apassionaments de la de Camilo Castelo Branco que us explicàvem en un anterior post.

L’any 1888 es trasllada a París on passa els darrers anys de la seva vida amb certes dificultats econòmiques. Hi mor el 16 d’agost de l’any 1900.

La seva obra, en part publicada pòstumament, ha estat traduïda a força llengües, entre les quals el català ja des de l’any 1920. Segons el recull de traduccions de la Wikipedia portuguesa el català seria la segona llengua amb més obres traduïdes després de l’anglès:

- El difunt (O defunto), Ràfols, Barcelona, 1920.
- De Port-Said a Suez (O Egipto), trad. de Narcís Oller, Ed. Catalana, Barcelona, 1921.
- La Dida (A aia); trad. de J. Finestrelles, Castells, Barcelona, 1923.
- El mandarí (O Mandarim), Tres i Quatre, València, publicado em 1992.
- Adam i Eva al paradís (Adão e Eva no paradiso) , Amós Belinchón, 1987.
- El cosí Basílio (O primo Basílio), Quaderns Crema, Barcelona, 2000.
- El crim de mossèn Amaro (O crime do padre Amaro), Quaderns Crema, Barcelona, 2001.
- La correspondència de Fradique Mendes (A correspondência de Fadrique Mendes), Columna, Barcelona, 2002.
- La il·lustre casa de Ramires (A ilustre casa de Ramires), Destino, Barcelona, 2006.
- Els Maia (Os Maias), Funambulista, Madrid, 2007.

Podeu trobar algunes de les seves obres en l’idioma original i en format digital a la Biblioteca Nacional Digital.

dimecres, 28 d’octubre del 2009

Aquarel·la de Toquinho

Sempre m'ha agradat la Bossa Nova. I una de les meves cançons preferides és Aquarel·la del guitarrista brasiler Toquinho. Trobo que, mentre l'escoltes, et fa oblidar tots els mals de cap.


dimecres, 30 de setembre del 2009

Xixi no banho

Ens ha cridat l'atenció la campanya de l'ONG brasilera SOS Mata Atlântica per animar als brasilers a fer pipí mentre es dutxen per estalviar aigua. D'aquesta forma es malmet menys la natura i es preserven els recursos naturals.

La web de la campanya té un disseny atractiu i l'anunci és força divertit. Hi trobem entre d'altres coses consells més "tradicionals": obrir l'aixeta només quan anem a esbandir els plats, no deixar la porta de la nevera oberta, tancar l'aixeta mentre ens ensabonem, utilitzar preferiblement envasos reutilitzables, etc.

Tot i que em desvio de la línia d'aquest bloc no he pogut resistir la temptació de penjar l'anunci d'aquest campanya tan curiosa amb subtítols en català.